ビジネスの現場で打ち合わせがあった後、議事録を送付したり、投影資料を共有してもらうように、メールやチャットで依頼するときに使う英語です。
英語でのメールの書き方の参考になれば幸いです。
議事録を添付しますので、ご確認ください。
I am sending the meeting minutes, please find as attached.
メール例1
Hello all,
Thank you for taking your time.
I am sending the meeting minutes, please find as attached.
If you have any questions, please let me know.
Thank you,
メール例2
Dear all,
Thank you so much for joining to the meeting yesterday.
Please find as attached Minutes of Meeting.
If there are any points to be revised or added, please kindly let us know.
Best Regards,
資料を共有いただけると嬉しいです
I would appreciate it if you could share the material with us.
メール例
Dear Mash,
Thank you for the meeting yesterday. We had a great discussion.
I would appreciate it if you could send materials you showed yesterday to us.
Best Regards,
以下、2023/02/10に追記しています。
ChatGPTに書いてもらった、議事録送付のメール(フォーマル) 1
Subject: Meeting Minutes and Next Actions
Dear all,
I hope this email finds you well.
I wanted to follow up on our meeting that took place earlier today. Attached to this email, you will find the minutes of the meeting, which summarize the key discussion points and decisions made.
As we discussed during the meeting, there are several next actions that need to be taken in order to move forward with our plans. I have listed these actions below, along with their respective deadlines:
Prepare a detailed proposal for the customer - Due by the end of next week (February 17th)
Follow up on any outstanding questions or concerns raised during the meeting - Due by the end of this week (February 17th)
Schedule a follow-up meeting with the customer to review the proposal and answer any remaining questions - Due by the end of next week (February 24th)
Please review the minutes of the meeting and the next actions listed above, and let me know if you have any questions or need clarification on any of the items.
Thank you for your time and effort in attending this meeting. I look forward to our continued collaboration and success in this project.
Best regards,
[Your Name]
日本語訳:
皆様
お世話になっております。
本日行われたミーティングのフォローアップとして、メールをお送りいたします。添付ファイルには、ミーティングでの主要な議論と決定事項をまとめた議事録が含まれています。
ミーティング中に話し合ったとおり、今後の計画を進めるために取るべきアクションがいくつかあります。以下に、そのアクション項目とそれぞれの締め切りを記載しています。
- 顧客向けの詳細な提案書を作成する - 来週末まで(2月17日)
- ミーティング中に提起された未解決の質問や懸念事項にフォローアップする - 今週末まで(2月17日)
- 提案書を確認し、残りの質問に回答するための顧客とのフォローアップミーティングをスケジュールする - 来週末まで(2月24日)
議事録と上記の次のアクションをご確認いただき、ご質問や不明点がございましたらお知らせください。
お忙しい中、ミーティングにご参加いただきありがとうございました。今後のプロジェクトの成功に向けて、引き続きご協力をお願い申し上げます。
よろしくお願いいたします。
ChatGPTに書いてもらった、議事録送付のメール(自然)
Subject: [Meeting Name] - Minutes
Hello everyone,
I hope this email finds you well. I just wanted to send out the minutes from our meeting that took place earlier today. You'll find the document attached to this email for your reference.
If you have any questions or need clarification on any of the items discussed during the meeting, please don't hesitate to reach out.
Thanks for your time and participation.
Best regards,
[Your Name]
日本語訳:
皆様
お世話になっております。本日行われたミーティングの議事録をお送りいたします。参考までに、添付ファイルをご確認ください。
ミーティングで議論された項目について質問や確認事項がございましたら、遠慮なくご連絡ください。
ご参加いただきありがとうございました。
よろしくお願いいたします。
[あなたの名前]
ChatGPTに書いてもらった、議事録送付のメール(もっとカジュアル)
Subject: [Meeting Name] - Minutes
Hey team,
Just wanted to send over the minutes from our meeting earlier today. Check out the attached file for all the details.
Let me know if you have any questions or need me to clarify anything.
Thanks!
Best,
[Your Name]
日本語訳:
チームの皆へ
今日のミーティングの議事録を送ります。詳細は添付ファイルを確認してください。
質問や確認事項があれば、いつでも連絡してください。
よろしく!
ChatGPTに書いてもらった、資料共有の依頼のメール(フォーマル)
Subject: Request for Meeting Materials
Dear [Name],
I hope this email finds you well. I just wanted to follow up on the meeting we had earlier this week. I found the discussion and presentation to be very informative and I would like to review the materials again.
Would it be possible for you to send me a copy of the presentation or any other relevant materials that were shown during the meeting? I would greatly appreciate it if you could provide me with this information as soon as possible.
Thank you for your time and assistance in this matter. I look forward to hearing back from you soon.
Best regards,
[Your Name]
日本語訳:
[名前]様
お世話になっております。今週初めに行ったミーティングについて、フォローアップのためご連絡差し上げました。非常に有益なディスカッションとプレゼンテーションでしたので、もう一度資料を確認したいと考えております。
ミーティング中にご提示いただいたプレゼンテーションやその他関連資料をお送りいただくことは可能でしょうか? できるだけ早くご提供いただけると大変助かります。
お忙しいところ恐縮ですが、どうぞよろしくお願い申し上げます。ご返信をお待ちしております。
よろしくお願いいたします。
ChatGPTに書いてもらった、資料共有の依頼のメール(カジュアル)
Subject: Meeting Materials Request
Hi [Name],
Hope you're doing well. Just wanted to follow up on the meeting we had the other day. I really enjoyed the presentation and wanted to review the materials again.
Could you send me a copy of the slides or any other materials that were shown during the meeting? I'd really appreciate it.
Thanks a lot!
Best,
[Your Name]
日本語訳:
○○さん
こんにちは、お元気ですか?先日のミーティングについてフォローアップさせていただきます。プレゼンテーションがとても良かったので、もう一度資料を確認したいと思っています。
ミーティングで使用されたスライドやその他の資料を送っていただけますか?よろしくお願いします。
以上です。
議事録の送付や資料共有の依頼などであれば、拙い英語でも伝われば良いですが、
お客様に対してのメール等では、丁寧な言葉遣いや信頼感が出る書き方をしたいですね。